La trilogia del kitsch, atto II: Party Monster (Fenton Bailey e Randy Barbato, 2003)

0

Party Monster (Fenton Bailey e Randy Barbato, 2003)

[column grid=”2″ span=”1″]“Greetings, citizens. We are living in the age where the pursuit of all values other than money, success, fame and glamour, has either been discredited or destroyed.”
Money, success, fame, glamour è il loro slogan. Il cloruro di ketamina, alias Special K, è l’ingrediente, ma non per essere tossicodipendenti, bensì glamour dipendenti. Obiettivo: diventare una superstar. Questi alcuni princìpi dei Club Kids, gruppo di giovani freaks nella New York di fine anni Ottanta, già nostalgici di una Factory in declino e di un Warhol appena scomparso. Ad aspirare ad essere il nuovo Andy è Michael Alig, interpretato da Macaulay Culkin, il noto protagonista di “Mamma, ho perso l’aereo”, che con questa interpretazione, perde tutta la sua innocenza, ma fortunatamente non perde nessun aereo, anzi è lui a pilotarlo, è lui il re della scena, l’organizzatore dei party più cool della città. Party illegali che hanno luogo ovunque, nelle metropolitane, dentro i camion, nei fast food, e hanno il loro fulcro nel locale Disco 2000.
[/column] [column grid=”2″ span=”1″] “Greetings, citizens. We are living in the age where the pursuit of all values other than money, success, fame and glamour, has either been discredited or destroyed.”
Money, success, fame, glamour this is their slogan. The ketamine chloride, alias Special K, is an ingredient, but not to be drug addicts, rather glamour dependents. Objective: become a superstar. These are some of the principles of Club Kids, a group of young freaks in the New York of the end of Eighties, already nostalgic of a declining Factory and of a just died Warhol. To aspire to be the new Andy is Michael Alig, played by Macaulay Culkin, the famous main actor of “Home alone”, that loses all his innocence with this interpretation, but luckily he doesn’t miss any airplane. On the contrary, he drives it, he is the king on the scene, the organizer of the coolest parties in the city. Illegal parties that place everywhere, in metros, in lorries, in fast food, and they have their heart in the local called Disco 2000

[/column]

[column grid=”2″ span=”1″]“Guarda James, questo sta diventando più di un club. Sarà come una casa, per tutti coloro che si sono sempre sentiti come mostri, per chi è stato mai picchiato o sputato al liceo, per tutti coloro che si sentivano diversi.” Tutti possono entrare a far parte dei Club Kids. L’unica regola è la deregulation di tutti gli stili e i canoni tradizionali, il ribaltamento della società e della normalità. Nessun orientamento sessuale prestabilito, nessuna dimora fissa, nessun lavoro e nessuna famiglia.  Entità vaganti per i sobborghi di New York, involucri vuoti dentro e colmi fuori, copertine patinate di riviste glamour impeccabili al momento dell’acquisto in edicola, ma che stancano l’occhio a guardarle troppo poggiate sul comodino. Ibridi post-moderni incellofanati di elementi metal e techno, gothic e trash, glam rock e cyberpunk.  Si chiamano Zippies, una trasposizione del termine Hippie nella giungla cosmopolita, sostenitori della cultura libera e del dolce far niente, ma con un abbigliamento tutt’altro che povero e umile, a dispetto dei loro antenati. Body di piume, parrucche cotonate e altissime creepers sono i capi più gettonati.
[/column] [column grid=”2″ span=”1″]“Look James, this is becoming more than a club. It will be like a home for all people who are feeling like monsters, for people who have been hurt or spitted at the High School, for all the people who felt to be different”. Everybody can take part to the Club Kids. The only rule is all styles and all traditional canons deregulation, the upsetting of society and of normality. No sexual orientation is established, no fixed house, no job, no family. Wandering entities in New York suburbs , empty envelopes on the inside and full on the outside. When you buy newspapers in news-stands they have flawless glossy covers of glamour, but they get you tired if you see them placed on the night table for a long time. Hybrid postmodern covered by metal and techno, gothic and trash, glam rock and cyberpunk. Their name is Zeppies, a transposition of the term Hippie in the cosmopolitan jungle, supporters of free culture and of the sweet doing nothing, but with cloths that are not poor or humble, in confront of their ancestors.Body suits made of plumes, backcombed wigs and highest creepers are the most required clothes.
[/column]

[column grid=”2″ span=”1″]James St. James (Seth Green) è il guru, con le sue giacche colme di lustrini, nuvole, righe e smile che ricordano tanto Fiorucci ai tempi di gloria,  accostate al classico jabot francese ottocentesco della camicia, nulla di più camp. Completi sobri se confrontati alle tutine simil Ziggy Stardust e alle parrucche spennacchiate rosa. Ma è il costume da troll a sintetizzare perfettamente una filosofia di vita.  Secondo St. James, infatti “se tu dentro ti senti un troll allora devi apparire come un troll e non ha nessuna importanza che cosa sembri. Insomma, se per caso hai la gobba, mettici sopra qualcosa che luccichi e vai a ballare!”
[/column] [column grid=”2″ span=”1″]James St. James (Seth Green) is the guru, with his jackets rich in spangles, clouds, lines and smiles that recall so much Fiorucci in the glory times, close to the classical Eighties French jabot of the shirt, nothing could be camper. Sober suits if you compare them with leotards Ziggy Stardust and with the pink plucked wigs. But it’s the troll costume that perfectly synthetizes his life philosophy. In fact, St. James thinks “ if you feel troll inside, you must appear like a troll and it doesn’t matter what you seem. So, if you have a humpback , put on it something that glitters and go to dance!”.
[/column]

[column grid=”2″ span=”1″]Il kitsch in questione ha un risvolto decadente e controverso,  dai toni corrosi, le apparizioni di Amanda Lepore e Marilyn Manson ne sono la prova. Siamo lontano anni luce dal kitsch aureo e spumeggiante di “Priscilla, regina del deserto”. In generale, i toni caldi dei costumi e delle innumerevoli feste a tema cercano invano di trionfare sul grezzo ambiente circostante, invaso da luci fredde e taglienti. Sin dalla scena iniziale è evidente l’ossimoro visivo tra la carta da parati fiorata e le mosche, che ronzano intorno al servizio da tè vittoriano. O un enorme ratto di fogna che siede accanto a St. James e al suo candido kimono.
[/column] [column grid=”2″ span=”1″]The kitsch we are talking about is a decadent and a controversial implication, with corroded tones, appearances of Amanda Lepore and Marilyn Manson are a proof. We are far far away from the gold and sparkling kitsch of “Priscilla, queen of the desert”. In general, the hot tones of costumes and of theme parties tried in vain to triumph on the crude environment around, invaded by sharp and cold lights. Since the initial scene it is evident the visual oxymoron between the flowered wall paper and the flies that buzz around the Victorian tea set. Or a very big drain rat that sits close to St. James and to his candied kimono.
[/column]

[column grid=”2″ span=”1″]Ogni Club Kid è un conto alla rovescia dei “15 minutes of fame” celebrati da Warhol, quindici soli minuti che hanno il loro picco d’ascesa per poi ruzzolare rovinosamente nel disfacimento totale. Michael Alig ne è l’esempio. James St. James  inizialmente lo aiuterà a “diventare favoloso”, propinando regole di comportamento su come essere una vera star, come “non farsi mai vedere bere altro che champagne” e “non farsi mai di eroina”, o non arrivare semplicemente in un night ma “fare un entrata in scena”. Michael diventerà così favoloso da oscurare il suo maestro. Il film trae ispirazione proprio dal libro “Disco Bloodbath”, scritto dal realmente esistito St. James, che, pur di riconquistare la scena rubatagli, racconta il progressivo declino dell’amico tossicodipendente, e ne svela il segreto, l’omicidio del suo spacciatore Angel, confinando Alig dietro le sbarre.
[/column] [column grid=”2″ span=”1″]Every Club Kid is a count-down of the “15 minutes of fame” celebrated by Warhol, only fifteen that has the top and then they crash down in a total destruction. Michael Alig is an example.
At the beginning, James St. James helps him to become famous, suggesting him some rules of behavior to become a real star, like “nobody must see you drinking anything but champagne” and “never take heroin”, or just not simply arrive in a night club but “make an entrance on the stage”. Michael will become so famous that he will overshadow his teacher.
This film takes inspiration from the book “Disco Bloodbath”, written by St. James that has never been a real person. He tries to reconquer the scene that the others had stolen, and so he tells the progressive declining of his drug addict friend. Then, he reveals the secret: the homicide of his pusher Angel and he sends Alig to prison.

[/column]

[column grid=”2″ span=”1″]Il racconto si protrae in un continuo battibeccarsi dei due protagonisti nell’intento di primeggiare l’uno sull’altro, il che cela il dramma in un’ avvolgente e divertente ironia, che fa desiderare anche a noi di essere “mattoncini lego di quel nuovo strano mondo”, diviso semplicemente in “sculini e scazzoni”,  e in cui “la strada dell’eccesso conduce al palazzo della… favolosità!”.
[/column] [column grid=”2″ span=”1″]The story goes on in a continue squabbling of the two main actors with the objective to prevail over the other one. That hides the drama in a charming and funny irony, that makes people desire to be “small Lego bricks in that new strange world”, divided in a simple way in “sculini and scazzoni”, and where “the way of excess drives to the palace of… fabulous!”.
[/column]

SUBSCRIBE
Unisciti alla nostra mailinglist, sai che vuoi farlo.