La trilogia del kitsch, atto III: “Death Becomes Her” (Robert Zemeckis, 1992)

0

Death Becomes Her | La Morte ti fa bella (Robert Zemeckis, 1992)

[column grid=”2″ span=”1″]Cinema e moda sono calamite, cariche dello stesso segno, capaci di sfiorarsi, di sfiorarsi da sempre, che sia per l’attimo di un solo fotogramma o per l’intero scorrere della pellicola. Quando accade, è sempre un brivido. La scossa magnetica esce dallo schermo: è come se i pezzi di un illimitato puzzle iniziassero a vibrare, a danzarci intorno, quasi a suggerirci i loro nessi, le loro interconnessioni, che sapevamo esserci, ma che solo ora riusciamo ad assemblare. E mentre congiungeremo i primi, ci sentiremo parte di quello stesso sconfinato mondo – cinema e moda – subendone tutti le medesime influenze.
[/column] [column grid=”2″ span=”1″]Cinema and fashion are magnets, charges of the same sign, able to touch each other just for a single frame or for the entire run of the film. When this happens, it is always a thrill. The magnetic shock out of the screen: it is as if the pieces of a unlimited puzzle starts to vibrate, to dancing around, as if to suggest their links, their interconnections, which we knew to be there, but only now we can assemble. And while meet the first, we will feel part of that vast world – cinema and fashion – and suffer all the same influences.
[/column]

[column grid=”2″ span=”1″]Tutto torna.
Anche l’enorme voragine nel ventre di Goldie Hawn e i cerchi che sforano gli abiti di Victor&Rolf, non a caso entrambi su sfondo rosso.Gli stilisti Victor&Rolf però sono più clementi, traforano solo l’abito e risparmiano la modella. Il regista Robert Zemeckis, invece, non ha pietà né per l’attrice Goldie Hawn (Helen Sharp), né per la povera Meryl Streep (Madeline Ashton): gli effetti speciali le rendono manichini deformabili e frantumabili.
[/column] [column grid=”2″ span=”1″]It all comes back.
The enormous hole in the belly of Goldie Hawn and circles overshoot clothing and Victor & Rolf, not surprisingly both on red background. The designers Victor & Rolf, however, are more lenient, only pierce the dress and save the model. Director Robert Zemeckis, however, has no pity nor for the actress Goldie Hawn (Helen Sharp), nor for the poor Meryl Streep (Madeline Ashton): special effects make them dummies deformable and crushable.

[/column]

[column grid=”2″ span=”1″]Chi di noi non è stato traumatizzato negli anni Novanta dai colli ritorti e le teste mozzate di “Death Becomes Her”? O dalla Streep che arranca col busto completamente a rovescio, gridando “My ass! I can see my ass!”. La morte non fa proprio bella come promette il titolo, tantomeno l’elisir di lunga giovinezza soddisfa le due protagoniste. Certo, la pozione, vendutagli dalla statuaria Isabella Rossellini, le rende immortali, ma ciò non include l’assicurazione sugli infortuni, dunque le due belle dive di Beverly Hills dovranno ritoccarsi per l’eternità e nel peggiore dei casi tentare di rammendare un corpo andato in pezzi.
[/column] [column grid=”2″ span=”1″]Who among us has not been traumatized in the nineties from the hills and twisted the severed heads of “Death Becomes Her”? Or from Streep trudging with the trunk completely upside down, shouting, “My ass! I can see my ass”. Death is not just as beautiful as the title promises, nor the elixir of youth satisfy the two protagonists. Of course, the potion, sold to them by the statuary Isabella Rossellini, makes them immortal, but this does not include accident insurance, then the two beautiful divas of Beverly Hills will retouch themself for eternity, and in the worst case groped to mend a body went in pieces.
[/column]

[column grid=”2″ span=”1″]Per questo motivo cercheranno di ingabbiare il povero Dr. Ernest Menville, ex-fidanzato di una e marito rubato dell’altra, nonché miglior chirurgo plastico tra gli illustri deceduti di Hollywood. Ernest (Bruce Willis) sarà solamente il motivo iniziale della contesa, per poi finire a favorire l’unione tra le due, che insieme lo costringeranno a restaurare il loro decadente make up per tutti i giorni a venire. Il “beccamorto”, ritratto dal principio come il più debole e sottomesso alle femmes fatale, sarà invece l’unico moralmente saldo, non cedendo alla tentazione dell’immortalità e prevedendone le disastrose conseguenze. Soprattutto tenterà di uccidersi pur di non sopportare le due zombie imbellettate a tempo indeterminato. Ernest mantiene una coerenza, sia etica che fisica. Madeline è giovane, poi vecchia, poi di nuovo giovane. Helen è carina e felice, poi grassa e depressa perché privata del marito, infine una sensuale femme fatale, sfacciatamente somigliante al personaggio di Jessica Rabbit (proprio quattro anni prima Zemeckis girò “Chi ha incastrato Roger Rabbit”)
[/column] [column grid=”2″ span=”1″]For this reason, they will try to cage the poor Dr. Ernest Menville, ex-boyfriend and stolen husband and the best plastic surgeon among the illustrious dead in Hollywood. Ernest (Bruce Willis) will be only the initial reason for the dispute, and then went to promote unity between the two, which together will force him to restore their decadent make up for all the days to come. The “gravedigger” portrait from the beginning as the weaker and more submissive to the femmes fatale, will be the only morally balance, not yielding to the temptation of immortality and providing for the disastrous consequences. Especially he will try to kill himself rather than endure the two zombies. Ernest maintains a consistent, both ethical and physical. Madeline is young, then old, then young again. Helen is cute and happy, then fat and depressed because she was deprive of her husband, then a sultry femme fatale, blatantly similar to the character of Jessica Rabbit (just four years before Zemeckis shoot the film “Who Framed Roger Rabbit”)
[/column]

[column grid=”2″ span=”1″]Con questa commedia nera giungiamo al kitsch più macabro, che sfiora lo splatter:  la goffa colluttazione tra le due, con pale piuttosto che spade affilate, non somiglierà certamente alla lotta tra Uma Thurman e Lucy Liu. Ma gli elementi base ci sono tutti: effetti speciali smaccatamente finti, che tanto hanno fatto storcere il naso a Meryl Streep, sostenitrice della spontanea recitazione. Poi c’è il sangue, che però non fa “splat” ma fa solo pandant con l’outfit rosso fuoco di Helen. E infine, il culto dell’edonismo, della perfezione fisica, tanto inseguita negli anni Ottanta nonché macellata e lacerata da registi più spietati come Rodriguez e Tarantino.
[/column] [column grid=”2″ span=”1″]With this black comedy we come to the most gruesome kitsch, nearly splatter: the clumsy scuffle between the two, with blades rather than sharp swords, certainly not look like the fight between Uma Thurman and Lucy Liu. But the basic elements are there: blatantly fake special effects, which have done so much debated by Meryl Streep, supporter of spontaneous acting. Then there’s the blood, but not “splat” but it is only pandant with fiery red outfit Helen. And finally, the cult of hedonism, physical perfection, as pursued in the eighties and butchered and torn apart by the most ruthless directors like Tarantino and Rodriguez.
[/column]

[column grid=”2″ span=”1″]E’ questo il vero filo-conduttore della storia: l’ossessione per la bellezza e per i primi cedimenti di un corpo in età avanzata, in un’epoca in cui l’immagine è tutto e l’unico grande terrore è diventare “cheap”. Si accetta qualsiasi compromesso pur di restare toniche, persino sparire dalla circolazione dopo dieci anni dalla pozione, per non insospettire le folle. Si potrà partecipare solo agli eventi degli “eletti” cui è stato concesso l’elisir. A questi party troviamo Marylin Monroe, Elvis Presley, e dulcis in fundo, come potrebbe mancare Andy Warhol, onnipresente ad ogni appuntamento della nostra trilogia. D’altronde il caro A. dichiarò che sarebbe andato a qualsiasi evento mondano, persino all’inaugurazione di una toilette!
[/column] [column grid=”2″ span=”1″]And this is the real pro-conductor of the story: the obsession with beauty and the first failure of a body in an advanced age, in an age where image is everything and the only major terror is to become “cheap”. It accepts any compromise just to stay toned even disappear from circulation after ten years from the potion, to not suspicious the crowds. You can only participate in the events of the “chosen ones” who have been granted the elixir. At these parties we can find Marilyn Monroe, Elvis Presley, and last but not least, how could miss Andy Warhol, omnipresent at every round of our trilogy. Besides A. declared that he would go to any social event, even the opening of a toilet!
[/column]

SUBSCRIBE
Unisciti alla nostra mailinglist, sai che vuoi farlo.